Blog / P&A
21 de mayo de 2024
-
Lectura de 3 minutos
En la bulliciosa atmósfera del hospital, una joven pareja, ambos sordos, esperaba ansiosamente la llegada de su hijo. A lo largo de su viaje de embarazo, los intérpretes de Lengua de Señas Americana facilitaron la comunicación entre la pareja y el personal médico, abordando preocupaciones, respondiendo preguntas y compartiendo la alegría de dar la bienvenida a su recién nacido al mundo.
Con el apoyo de la intérprete médica de Voyce ASL, Patricia Wiest, la pareja navegó un desafiante proceso de parto y entrega con confianza, asegurándose de estar completamente informados e involucrados en cada paso del camino.
Conoce a Patricia, una intérprete médica de ASL de Voyce
Patricia Wiest se interesó en aprender Lengua de Señas Americana (ASL) porque quería comunicarse con una colega en el trabajo. Pero su interés en conectar con la comunidad sorda no terminó ahí.
Patricia llegó a convertirse en intérprete profesional de ASL. Ha adquirido experiencia trabajando como intérprete de servicio de video relay (donde se utiliza video para interpretar conversaciones telefónicas) así como proporcionando servicios de interpretación médica en persona para organizaciones de salud locales.
Hoy, utiliza su vasta experiencia y dedicación como intérprete médica bajo demanda en Voyce, un proveedor líder de interpretación médica y socio de doxy.me.
Accesibilidad lingüística en la atención médica: el impacto positivo de Patricia
Para la familia que experimentó un desafiante parto y entrega, Patricia estuvo virtualmente “ahí con ellos todo el tiempo” a través de un iPad.
“Las enfermeras llevaban el iPad a todas partes", dijo Patricia, permitiendo la traducción en tiempo real entre el equipo médico y la familia. "No habrían tenido manera de procesar nada de eso sin un intérprete.”
Proporcionar a los nuevos padres un sentido más profundo de inclusión y comprensión durante un evento médico que cambia la vida es uno de los muchos ejemplos de cómo Patricia empodera a los pacientes sordos y con dificultades auditivas.
Mejores prácticas al agregar un intérprete de ASL a una llamada de telemedicina
Tener la configuración adecuada facilita la comunicación efectiva con un intérprete virtual.
1. Encuentra una sala con una señal de Wi-Fi fuerte: Sabe dónde la recepción de Wi-Fi es más fuerte en tu edificio.
2. Crea visibilidad óptima: La interpretación de ASL requiere que el paciente y el intérprete puedan verse claramente mientras firman. Si estás en persona con tu paciente y usando un intérprete virtual, asegúrate de que las luces estén frente a ti y a tu paciente. La iluminación por detrás puede hacer que tú y el paciente se vean oscuros y difíciles de ver.
3. Verifica la calidad del audio: Los intérpretes necesitan poder oír y hablar contigo, como proveedor. Asegúrate de que tu audio esté funcionando y de que la sala esté tranquila.
Consejo: Prueba la calidad de tu audio y video antes de que comience la llamada
4. Considera un dispositivo móvil: Si te mueves entre salas, considera usar una tableta para asegurarte de que el intérprete siempre pueda ver y oír, incluso en movimiento. Un soporte de piso con ruedas también puede ser una herramienta útil.
Mejorando el acceso a la atención con telemedicina: Cualquier dispositivo, en cualquier lugar, en cualquier momento
"Antes de convertirme en intérprete de telemedicina bajo demanda, recibí muchas llamadas telefónicas de medianoche de último minuto para ir a una sala de emergencia," dijo Patricia. "La telemedicina asegura que los pacientes tendrán un intérprete."
Los planes pagados de Doxy.me te permiten agregar un intérprete médico calificado, exactamente cuando los necesitas. Los intérpretes profesionales de Voyce generalmente se unen a la llamada en menos de 20 segundos y cuestan $0.99 por minuto. Con más de 70 idiomas disponibles por video, una comunicación clara y efectiva con los pacientes está a solo momentos de distancia.

Conoce más sobre cómo utilizar la integración de Voyce de doxy.me
Asegura el acceso equitativo para todas las poblaciones que sirves
Los intérpretes médicos de ASL permiten que tus pacientes tengan acceso inmediato a atención de calidad. De hecho, tener acceso a la integración de Voyce de doxy.me significa que puedes brindar apoyo no solo a aquellos que son sordos o tienen dificultades auditivas, sino a cualquiera con dominio limitado del inglés (LEP).
Conoce más sobre formas de mejorar el acceso lingüístico leyendo Maximiza la accesibilidad lingüística: 3 consejos de cumplimiento federal
